сите категории
sidebanner.jpg

Вакуум и мијалник

HW10 Про-чистење и одржување

Време: 2022-12-09 Посети: 115




Склопување и расклопување на метална цевка

Insert the metal tube into the mainbody vertically until a“click”sound is heard. Make sure metal tube is firmly locked(Fig 1). To remove the metal tube, push the metal tube release button down to the end and pull the metal tube upward.(Fig 2)
Склопување и расклопување на батериски пакет
1.Поместете го батерискиот пакет по отворот и цврсто притиснете го комплетот батерии додека не се слушне звукот „клик“. Батерискиот пакет е заклучен.
2.Press the battery pack release button and pull the battery pack in the direction opposite to the assembly to unlock the battery pack.
Note: Except for the replacement of the battery pack, the battery pack doesn’t need to be taken out frequently

1

2



Handheld vacuum cleaner assembly

Insert the dust cup suction inlet of the handheld vacuum into the groove of the mainbody cover.
Push the handheld cleaner towards the metal tube until a "click" sound is heard, the handheld vacuum cleaner is installed successfully to mainbody. And machine is used as a upright vacuum cleaner at this time (Fig 4). To remove the handheld vacuum cleaner, just press the handheld release button and lift the handheld vacuum cleaner diagonally upwards. (Fig 5)



Склоп на основата за полнење

Press charge base upper towards charge base lower until a “click” sound is heard. (Fig6-1)

3-1

3-2



Склоп на држач за полнење

Press the holder 1 and holder 2 into the charging base until a “click” sound is heard.(Fig6-2)


Ставете ја машината на базата за полнење

To put machine back to charging base, hold machine handle to lift the machine,, aim charging slot on bottom of machine to the charging socket on charging base and put the machine into charging base. To use the machine, hold machine handle and lift out machine from charging base.(Fig7)

4

5



Склопување и расклопување на резервоарот за валкана вода

To take off dirty water tank, hold machine with one hand and hold dirty water tank with another hand, press dirty water tank release button to pull out dirty water tank. (Fig8-1)
To assemble dirty water tank, place dirty water tank bottom into mainbody, push dirty water tank towards mainbody until a “click” sound is heard. (Fig8-2)


Склопување и расклопување на прозорец и четка за четка

To take off brushroll window, hold brushroll window latch and pull upward to remove brushroll window.
To assemble brushroll window, align the clips on two sides of brushroll window with the slots on two sides of floorhead. Press brushroll window down until a “click” sound is heard. (Fig9)
Disassemble/assemble brushroll: Pull out brushroll left cap with finger to take brushroll out. Hold brushroll cap, slide brushroll left side into gear , place brushroll into nozzle. (Fig10)
Склопување и расклопување на резервоарот за чиста вода
To take off clean water tank, hold the clean water tank handle and pull out the clean water tank. To assemble clean water tank, put the clean water tank back to nozzle, align with the brushroll window. (Fig11)

6

Употреба на производот

Note: When using it for the first time, please fully charge the machine before using it.

7




Употреба на исправена правосмукалка

Press the handle on/off button, the LCD screen and decorative lights will light up, default is in Auto mode (Fig 12), press the mode button to switch to Floor mode (Fig 13), press the mode button twice to switch to Turbo mode (Fig 14), press the mode button three time to switch to Carpet mode(Fig 15).

Press the mode button again to go back to Auto mode. Press the handle on/off button again to turn off the machine, the display screen and the decorative lights go out.

Забелешка:

1. When cleaning carpet, please clean the floorhead first (refer to " Cleaning and Maintenance, Floorhead Cleaning" for details) and replace the carpet brushroll.
2. During floor cleaning or self cleaning, please make sure brushroll window is slided upward.(Fig 16-1)
3. During carpet cleaning, please make sure brushroll window is slided downward.(Fig16-2)
4. When the battery level is lower than 20%, it cannot be switched to Carpet mode and Turbo mode.




Функција за прскање со вода

When upright vacuum cleaner is working, press the water spray button, the spray mouth sprays fan-shaped water; release the water spray button to stop spraying water. (Fig 17)

Употреба на рачна правосмукалка

Take off handheld cleaner, press the handheld on/off button, the display and decorative lights will light up, default is in ECO mode (Fig 18), press the handheld mode button to switch to MAX mode (Fig 19), Then press the handheld mode button to switch back to ECO mode; Press the handheld on/off button again to turn off the machine, the display screen and the decorative lights go out.

The handheld vacuum cleaner can be connected with upholstery tool, crevice tool, electric mattress head or metal tube, to clean different areas.

1.Connect with upholstery tool to clean the dust and particles on furniture surface . (Fig 20-1)

2.Connect with metal tube to clean dust on high places. Open the metal tube top cover, push the handle button upwards to extend the metal tube, and then insert the tube to suction inlet of the handheld vacuum cleaner to
clean the dust in high place. (Fig 20-2)

3.Connect with crevice tool to clean narrow places. (Fig 20-3)

4.Connect electric mattress head to clean dust, hair, dust mite ect on bed or fabric sofa. (Fig 20-4)

забелешка

1. When the battery is lower than 20%, it cannot be switched to max mode.

2. When using handheld vacuum cleaner, do not vacuum water, otherwise it will cause motor defect.

8

9





Машинско полнење

Connect the adapter to the power supply, put the upright vacuum cleaner into the charging base to start charging.(Fig 21)

забелешка

1. Пред првата употреба, ве молиме целосно наполнете го батерискиот пакет, а пред второто полнење, испразнете ја батеријата за да го обезбедите животниот век на батерискиот пакет;
2. If the product is to be long idled, please charge it once every three months;
3. When not charging, please remove the adapter from the socket to prevent the danger of accidental touching.





Brushroll air-drying function (Fig 22)

In the charging mode, press and hold the handle mode button for 3 seconds to enter the brushroll air-drying mode for 4 hours. During the air-drying process, the decorative light is on, and the brushroll will rotate slightly at intervals to adjust the air-drying position; Press again mode button to turn off the drying mode.

забелешка

This mode is designed to prevent humid brushroll from breeding bacteria or odors. (The display is shown in Fig 22)

10

11


Функција за самочистење со четкички и воздушни патеки

In the charging mode, press the self-cleaning button to enter the cleaning mode (The display is shown in Fig 23).After the self-cleaning is completed, the machine enters brushroll air-drying mode and returns to the charging mode; during the self-cleaning process, to end the self-cleaning mode in advance , press on/off button and machine will return to charging mode.

забелешка

1. Self clean mode is only to clean floorhead air path and hardfloor brushroll. Do not run self clean on the carpet brushroll.
2. Before turning on the self clean mode, please empty dirty water in the dirty water tank first, check that the machine has been firmly placed on the charging stand, the adapter is plugged into the socket and connected to the charging stand. The clean water tank retains at least 1/2 water volume; After completing self cleaning,please clean the dirty water tank again.
3. Кога батеријата е помала или еднаква на 10% моќност, режимот за самочистење не може да се вклучи и може да се вклучи нормално по полнење одреден временски период.




Индикатор за празен резервоар за чиста вода

When using the water spray function, the voice/screen shows "No clean water, fill in water" (Fig 24 and Fig 25 alternately display), please turn off the machine and add water to the clean water tank.When using the clea self clean mode, if it is detected that there is no water in the clean water tank, the brushroll self cleaning will be stopped. To continue self cleaning, please add water to the clean water tank and empty the dirty water tank, then restart self clean mode.

забелешка

When adding clean water, you can add the equipped JIMMY cleaning solution, the ratio is about 1 bottle cap of cleaning solution to one full water tank, the water temperature cannot exceed 40°C.

Наполнете го резервоарот за чиста вода: Откако ќе го извадите резервоарот за чиста вода, отворете го приклучокот за полнење вода, свртете го на страна за да се открие дупката за довод на вода, истурете чиста вода и раствор за чистење, а потоа вратете го во првобитната положба и повторно инсталирајте го резервоар за чиста вода до подот. (Слика 26)

12

13


Dirty water tank full indicator When the upright vacuum cleaner detects that the dirty water tank is full, the whole machine will stop and give a voice reminder. Please clean the full dirty water tank and put it back. (Fig 27 and Fig 28 alternately display) When it is detected that the dirty water tank is full in self clean mode, the machine will stop working and give a voice reminder. Please clean the full dirty water tank and put it back. Dirty water tank cleaning: Take out dirty water tank upper cover and filter frame, dump the dirty water, assemble the dirty water tank after washing, and put it back on the floorhead. (refer to " Cleaning and Maintenance of dirty water tank" for details)








Brushroll stuck indicator When the cleaner is in working or cleaning mode, if the brushroll is stuck, the whole machine will stop and give a voice reminder. (Fig 29 and Fig 30 alternately display) Please take out the brushroll, clean up the foreign matter or entangled hair on the brushroll. Brushroll cleaning: After removing the window, pull out brushroll, use the blade on the cleaning brush to cut the hairs winding on brushroll, and clean the foreign matter attached to the brushroll and floorhead, Install brushroll and window back. (Fig 31) (refer to " Cleaning and Maintenance of Floorhead Assembly " for details)

14

15






Air path blocked indicator When the upright cleaner is in working or self clean mode, if the air path is blocked, the machine will stop working and give a voice reminder. Please follow the instruction on display screen to check the possible blocked parts and clean up. When handheld vacuum cleaner is working, if the air path is blocked, cleaner will automatically stop. At this time, the dust cup and HEPA need to be cleaned. (The content displayed on the screen is: the blockage of the upright vacuum cleaner is shown in Fig 32-1、32-2、32-3、 32-4、32-5, and the blockage of the handheld vacuum cleaner is shown in Fig 32-1、32-2)
Air path cleaning: 1.Disassemble the dirty water tank, take out dirty water tank upper cover and filter, wash all parts and them asssemble back. 2.Use pipe brush to clean the dirt, foreign objects and hair inside air path of floorhead. 3.Remove the dust cup, empty the dust cup, remove HEPA, then take out cyclone and disassemble it, clean all parts and reassemble the dust cup. (Refer to "Cleaning and Maintenance" for details)

Voice function The voice of the new machine is turned on by default, press the mute button to turn off the voice function; press the mute button again to turn on the voice function. (Fig 33) Note:When using handheld vacuum cleaner, there is no voice function.

Battery power indicator When the upright cleaner is working, if the voice reminds " Low battery. Please charge the battery ", Please use it after charging. (Fig 34) When the upright cleaner is working, if the voice reminds " Low battery. Machine will be turned off soon. Please charge the battery ", the power is about to be exhausted, and it will automatically shut down. Need to charge for use. When using vacuum cleaner, the icon on top right corner of the sceen displays left battery power: full grid means 75% to 100% battery; 3/4 grid means to 50% to 75% battery; 1/2 grid means 25% to 50% battery; 1/4 grid means 1% to 25% of the battery; the blank means the battery being empty, and it needs to be charged before use.

16

17


Cleaning and Maintenance Dirty water tank cleaning(Fig 35) After turning off the vacuum cleaner, remove the dirty water tank, lift the water tank top cover, and remove the foam filter frame from it, open the flip cover of the foam filter frame, take out the foam filter. Pour out dirty water and dirt in the water tank, then wash dirty water tank, water tank cover, foam filter frame and foam filter. If there is foreign matter in the dirty water tank pipe, it can be cleaned with a cleaning brush; dry the above parts after washing. And then reassemble all the parts back into dirty water tank. Note: 1. After using upright vacuum cleaner, it is recommended to clean the dirty tank immediately; 2. When reinstalling the filter,do not fold the black soft rubber under the filter. Floorhead cleaning (Fig 36) After removing the brushroll window, brushroll, clean water tank, and dirty water tank, insert the cleaning brush through the circular hole below the installation position of the dirty water tank to clear foreign matter and scales in the pipe, and the clogged hair; Use the blade on the cleaning brush cut off the entangled hair on the brushroll; Wipe the dirty parts of the machine (the brushroll can be placed in the accessory holder for drying ). Note:Do not wash the floorhead separately after removing the brushroll.






Dust cup cleaning (Fig37-1,37-2) Press the dust cup release button to remove the dust cup from the handheld vacuum cleaner; press the suction inlet release button to open the suction inlet and empty the dust cup; Take out the cyclone assembly ; Take out the HEPA filter; Hold the metal mesh, rotate it to unlock the metal mesh, and then remove it downward. After cleaning, wiping, and drying each part, assemble the dust cup in turn, and then installed on the handheld vacuum cleaner.

18

Предупредување
Апаратот е само за домашна употреба.
Пред да го користите производот, проверете дали локалниот напон е конзистентен со напонот означен на адаптерот за напојување.
Проверете го производот пред употреба, престанете да го користите ако производот или адаптерот се оштетени.
Користете само како што е опишано во овој прирачник.
This appliance cannot be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 6.Do not use this product as a toy. Keep this product away from the reach of children. Take care of children and make sure they will not regard this product as a toy.
Не допирајте го приклучокот со влажна рака.
Внимавајте кога чистите по скали за да спречите паѓање.
Do not use or disassemble or replace any component if there is damage on power cord, plug, battery or conductive parts. Disassembly or replacement of the components by yourself may 36-1 36-2 Dust cup HEPA filter Metal mesh Suction inlet release 10 cause electric shock or fire. JIMMY will not take responsibility. Once damaged, the product need to be repaired or replaced by JIMMY, JIMMY’s distributor or qualified person designated by JIMMY to avoid injury.
Полнете само со адаптерот наведен од JIMMY.
Само за користење на батерискиот пакет наведен од JIMMY. Употребата на кој било друг батериски пакет може да предизвика експлозија, повреда и или оштетување на производот.
Ако производот не работи во согласност со упатствата, е сериозно погоден, падне од височина, е оштетен или падне во вода, не го користете и контактирајте со дистрибутерот на JIMMY или JIMMY.
Користете само заменски делови или додатоци наведени од JIMMY.
Не влечете или притискајте го кабелот. Чувајте го кабелот подалеку од загреани површини. Не ставајте го кабелот во затворена врата и не влечете го низ остар раб или агол. Чувајте го кабелот подалеку од просторот за пешачење. Не ракувајте со производот преку кабелот.
Исклучете го производот од струја кога не се користи или пред да го поправите.
Не влечете го кабелот или кабелот за носење за да го преместите производот или не користете го кабелот како рачка.
The product is a rechargeable electric appliance. Do not leave the machine to run unattended. 18.Remove battery pack when the product is cleaned, repaired or long idled.
Не се доближувајте до апаратот за греење или не изложувајте долго време под сонце, за да спречите прегревање да предизвика деформација на куќиштето.
Чувајте ги предметите што може да го попречат воздушниот пат од влезот и излезот на воздухот за да спречите прегревање на машината.
Главното тело на производот и подот имаат електрични компоненти, не може да се мијат под вода.
Не чистете или расклопувајте го капакот или ролната на четката кога машината е вклучена или не работи за да спречите повреда.
Do not use the product to pick up flamming objects like burning charcoal or cigarette etc. Do not use the product to pick up sharp objects like broken glass.
Do not use the product to pick up lime, cement, toner, gypsum powder, flour and other ultrafine substances.
Не користете го производот за собирање киселинско-базна течност за чистење, прашок за перење и други корозивни течности.
Не користете го производот за да земате запаливи и експлозивни предмети како бензин, алкохол, парфем, боја итн.
Не расклопувајте ја затворената машина и не обидувајте се да ги промените перформансите на машината. Побарајте помош само од стручниот персонал на производителот, неговиот оддел за одржување или слични оддели, во спротивно тоа ќе предизвика опасност.
Исклучете го напојувањето и исклучете го полначот ако производите се долго во мирување.
Техничката спецификација на производот во овој прирачник се заснова на резултати од лабораториски тестови на JIMMY или назначени трети страни. Компанијата ги задржува сите права за конечни објаснувања.

Како би ја оцениле нашата поддршка преку Интернет?

Дали сте заинтересирани да соработувате и да работите со нас? Ве молиме, не двоумете се да контактирате со нас.

Претплата

Претплатете се на нашиот билтен